Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 I will appoint a place for my people Yisra'el, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And I will appoint a place for My people Israel and will plant them, that they may dwell in a place of their own and be moved no more. And wicked men shall afflict them no more, as formerly

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 I’m going to provide a place for my people Israel, and plant them so that they may live there and no longer be disturbed. Cruel people will no longer trouble them, as they had been earlier,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And I will appoint a place for my people Israel, and I will plant them, and they shall live there, and they shall no longer be disturbed. Neither shall the sons of iniquity continue to afflict them as before,

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:10
25 Tagairtí Cros  

neither will I cause the feet of Yisra'el to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moshe commanded them.


I will appoint a place for my people Yisra'el, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,


neither will I any more remove the foot of Yisra'el from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances [given] by Moshe.


You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.


You are my King, God. Command victories for Ya`akov!


You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.


You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.


Par`oh charged all his people, saying, *You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.*


You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, LORD, which you have made for yourself to dwell in; the sanctuary, Lord, which your hands have established.


He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in its midst, and also cut out a winepress therein. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.


For the vineyard of the LORD of Armies is the house of Yisra'el, and the men of Yehudah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.


Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.


Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.


At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;


For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.


There shall be no more a pricking brier to the house of Yisra'el, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite to them; and they shall know that I am the Lord GOD.


In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely.


I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them,* says the LORD your God.


He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away.*


The children of Yisra'el cried to the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Yisra'el.


The spoilers came out of the camp of the Pelishtim in three companies: one company turned to the way that leads to Ofrat, to the land of Shual;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí