Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 20:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 But `Amasa took no heed to the sword that was in Yo'av's hand: so he struck him therewith in the body, and shed out his bowels to the ground, and didn't strike him again; and he died. Yo'av and Avishai his brother pursued after Sheva the son of Bikhri.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 But Amasa did not notice the sword in Joab's hand. So [Joab] struck him [who was to have been his successor] with it in the body, shedding his bowels to the ground without another blow; and [soon] he died. So Joab and Abishai his brother pursued Sheba son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand: so he smote him therewith in the body, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 But Amasa didn’t notice the sword in Joab’s hand. Joab struck him in the stomach with it so that Amasa’s intestines spilled out on the ground. He died without Joab striking him a second time. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba, Bichri’s son.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 But Amasa did not notice the sword that Joab had. And he struck him in the side, and his intestines poured out to the ground. And he did not inflict a second wound, and he died. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba, the son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 20:10
13 Tagairtí Cros  

Kayin said to Hevel, his brother, *Let's go into the field.* It happened when they were in the field, that Kayin rose up against Hevel, his brother, and killed him.


However he refused to turn aside: therefore Aviner with the hinder end of the spear struck him in the body, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it happened, that as many as came to the place where `Asa'el fell down and died stood still.


Yo'av said to `Amasa, Is it well with you, my brother? Yo'av took `Amasa by the beard with his right hand to kiss him.


When Aviner was returned to Chevron, Yo'av took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of `Asa'el his brother.


They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow: they were of Sha'ul's brothers of Binyamin.


Then arose Yishma'el the son of Netanyah, and the ten men who were with him, and struck Gedalyahu the son of Achikam the son of Shafan with the sword, and killed him, whom the king of Bavel had made governor over the land.


If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,


But when the children of Yisra'el cried to the LORD, the LORD raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Binyamini, a man left-handed. The children of Yisra'el sent tribute by him to `Eglon the king of Mo'av.


Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:


Then said Avishai to David, God has delivered up your enemy into your hand this day: now therefore please let me strike him with the spear to the earth at one stroke, and I will not strike him the second time.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí