Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 9:27 - Hebrew Names version (HNV)

27 But when Achazyah the king of Yehudah saw this, he fled by the way of the garden house. Yehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: [and they struck him] at the ascent of Gur, which is by Yivle`am. He fled to Megiddo, and died there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 When Ahaziah king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. Jehu followed him and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the ascent to Gur, which is by Ibleam. And [Ahaziah] fled to Megiddo and died there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: and they smote him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Judah’s King Ahaziah saw this and fled on the road to Beth-haggan. Jehu chased after him. “Do the same to him!” he commanded. They shot him in his chariot on the way up to Gur, near Ibleam. Ahaziah fled to Megiddo and died there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 But Ahaziah, the king of Judah, seeing this, fled along the way of the garden house. And Jehu pursued him, and he said, "Strike this one also in his chariot." And they struck him on the ascent to Gur, which is beside Ibleam. But he fled into Megiddo, and he died there.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 9:27
17 Tagairtí Cros  

Ach'av spoke to Navot, saying, Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near to my house; and I will give you for it a better vineyard than it: or, if it seem good to you, I will give you the worth of it in money.


Ba`anah the son of Achilud, in Ta`nakh and Megiddo, and all Beit-Shean which is beside Tzaretan, beneath Yizre`el, from Beit-Shean to Avel-Mecholah, as far as beyond Yokme`am;


But they were exceedingly afraid, and said, Behold, the two kings didn't stand before him: how then shall we stand?


Now when `Atalyah the mother of Achazyah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.


In the seventh year of Yehu began Yeho'ash to reign; and he reigned forty years in Yerushalayim: and his mother's name was Tzivyah of Be'er-Sheva.


For Yozakhar the son of Shim`at, and Yehozavad the son of Shomer, his servants, struck him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amatzyah his son reigned in his place.


They made a conspiracy against him in Yerushalayim; and he fled to Lakhish: but they sent after him to Lakhish, and killed him there.


The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.


King Yoram returned to be healed in Yizre`el of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Chaza'el king of Syria. Achazyah the son of Yehoram king of Yehudah went down to see Yoram the son of Ach'av in Yizre`el, because he was sick.


One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.


He spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins.


Therefore, *'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you.


Menasheh had in Yissakhar and in Asher Beit-Shean and its towns, and Yivle`am and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of `En-Dor and its towns, and the inhabitants of Ta`nakh and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, even the three heights.


Menasheh did not drive out [the inhabitants of] Beit-Shean and its towns, nor [of] Ta`nakh and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Yivle`am and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns; but the Kena`anim would dwell in that land.


The kings came and fought, then the kings of Kena`an fought at Ta`nakh by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí