Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 8:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 Elisha came to Damascus; and Ben-Hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come here.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Elisha came to Damascus, and Ben-hadad king of Syria was sick; and he was told, The man of God has come here.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Now Elisha had gone to Damascus when Aram’s King Ben-hadad became sick. The king was told, “The man of God has come all this way.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Also, Elisha arrived in Damascus, and Benhadad, the king of Syria, was ill. And they reported to him, saying, "The man of God has arrived here."

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 8:7
18 Tagairtí Cros  

He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Chovah, which is on the left hand of Damascus.


He gathered men to him, and became captain over a troop, when David killed them [of Tzovah]: and they went to Damascus, and lived therein, and reigned in Damascus.


Behold, there came a man of God out of Yehudah by the word of the LORD to Beit-El: and Yarov`am was standing by the altar to burn incense.


Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-Hadad, the son of Tavrimon, the son of Chezyon, king of Syria, who lived at Damascus, saying,


Ben-Hadad the king of Syria gathered all his army together; and there were thirty-two kings with him, and horses and chariots: and he went up and besieged Shomron, and fought against it.


[Ben-Hadad] said to him, The cities which my father took from your father I will restore; and you shall make streets for you in Damascus, as my father made in Shomron. I, [said Ach'av], will let you go with this covenant. So he made a covenant with him, and let him go.


Achazyah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Shomron, and was sick: and he sent messengers, and said to them, Go, inquire of Ba`al-Zevuv, the god of `Ekron, whether I shall recover of this sickness.


When the sons of the prophets who were at Yericho over against him saw him, they said, The spirit of Eliyahu does rest on Elisha. They came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.


But Gechazi the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared this Na`aman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: as the LORD lives, I will run after him, and take somewhat of him.


One of his servants said, No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Yisra'el, tells the king of Yisra'el the words that you speak in your bedchamber.


It happened after this, that Ben-Hadad king of Syria gathered all his army, and went up, and besieged Shomron.


When the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.


For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Retzin; and within sixty-five years Efrayim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people;


Now while he was not yet gone back, Go back then, [said he], to Gedalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, whom the king of Bavel has made governor over the cities of Yehudah, and dwell with him among the people; or go wherever it seems right to you to go. So the captain of the guard gave him food and a present, and let him go.


When they didn't find them, they dragged Jason and certain brothers before the rulers of the city, crying, *These who have turned the world upside down have come here also,


This is the blessing, with which Moshe the man of God blessed the children of Yisra'el before his death.


[It was told] the `Azati, saying, Shimshon is come here. They compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, [Let be] until morning light, then we will kill him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí