Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 It happened, when the king of Yisra'el had read the letter, that he tore his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man does send to me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeks a quarrel against me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 When the king of Israel read the letter, he rent his clothes and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? Just consider and see how he is seeking a quarrel with me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 When the king of Israel read the letter, he ripped his clothes. He said, “What? Am I God to hand out death and life? But this king writes me, asking me to cure someone of his skin disease! You must realize that he wants to start a fight with me.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And when the king of Israel had read the letter, he tore his garments, and he said: "Am I God, so that I could take or give life, or so that this man would send to me to cure a man from his leprosy? Take notice and see that he is seeking occasions against me."

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:7
19 Tagairtí Cros  

Ya`akov's anger was kindled against Rachel, and he said, *Am I in God's place, who has withheld from you the fruit of the womb?*


Re'uven returned to the pit; and saw that Yosef wasn't in the pit; and he tore his clothes.


Yosef said to them, *Don't be afraid, for am I in the place of God?


Then David took hold on his clothes, and tore them; and likewise all the men who were with him:


Then the king of Yisra'el called all the elders of the land, and said, Please notice how this man seeks mischief: for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I didn't deny him.


and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then `Atalyah tore her clothes, and cried, Treason! treason!


Then came Elyakim the son of Chilkiyah, who was over the household, and Shevna the scribe, and Yo'ach the son of Asaf the recorder, to Chizkiyahu with their clothes torn, and told him the words of Ravshakeh.


He brought the letter to the king of Yisra'el, saying, Now when this letter is come to you, behold, I have sent Na`aman my servant to you, that you may recover him of his leprosy.


They were not afraid, nor tore their garments, neither the king, nor any of his servants who heard all these words.


It is a rare thing that the king requires, and there is no other who can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.


*Come, and let us return to the LORD; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.


Yehoshua the son of Nun and Kalev the son of Yefunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes:


Then the Kohen Gadol tore his clothing, saying, *He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.


lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.


But when the emissaries, Bar-Nabba and Sha'ul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,


Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!


See now that I, even I, am he, There is no god with me. I kill, and I make alive. I wound, and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.


The LORD kills, and makes alive. He brings down to She'ol, and brings up.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí