Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 21:4 - Hebrew Names version (HNV)

4 He built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Yerushalayim will I put my name.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And he built [heathen] altars in the house of the Lord, of which the Lord said, In Jerusalem will I put My Name [and the pledge of My presence].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem will I put my name.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 He even built altars in the two courtyards of the LORD’s temple—the very place the LORD was speaking of when he said: “I will put my name in Jerusalem.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And he constructed altars in the house of the Lord, about which the Lord said: "In Jerusalem, I will place my name."

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 21:4
18 Tagairtí Cros  

He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.


that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, My name shall be there; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.


The LORD said to him, I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me: I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.


The altars that were on the roof of the upper chamber of Achaz, which the kings of Yehudah had made, and the altars which Menasheh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king break down, and beat [them] down from there, and cast the dust of them into the brook Kidron.


The LORD said, I will remove Yehudah also out of my sight, as I have removed Yisra'el, and I will cast off this city which I have chosen, even Yerushalayim, and the house of which I said, My name shall be there.


Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Yisra'el to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Yisra'el:


but I have chosen Yerushalayim, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Yisra'el.


You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your shalom offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.


For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,


But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.


They built the high places of Ba`al, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] to Molekh; which I didn't command them, neither did it come into my mind, that they should do this abomination, to cause Yehudah to sin.


For the children of Yehudah have done that which is evil in my sight, says the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.


Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Shabbatot.


For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and behold, thus have they done in the midst of my house.


But to the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even to his habitation shall you seek, and there you shall come;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí