Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 19:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear news, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, and I will cause him to fall by the sword in his own country.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I’m about to put a spirit in him, so when he hears a rumor, he’ll go back to his own country. Then I’ll have him cut down by the sword in his own land.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Behold, I will send a spirit to him, and he will hear a report, and he will return to his own land. And I will bring him down by the sword in his own land."

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 19:7
17 Tagairtí Cros  

Because of your raging against me, and because your arrogance is come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.


By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says the LORD.


For the Lord had made the army of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great army: and they said one to another, Behold, the king of Yisra'el has hired against us the kings of the Chitti, and the kings of the Egyptians, to come on us.


The LORD sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Ashur. So he returned with shame of face to his own land. When he was come into the house of his god, those who came forth from his own bowels killed him there with the sword.


A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him.


By the breath of God they perish. By the blast of his anger are they consumed.


On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.


Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.


He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.


but with righteousness he will judge the poor, and decide with equity for the humble of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips he will kill the wicked.


I have heard news from the LORD, and an ambassador is sent among the nations, [saying], Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.


Thus says the LORD: Behold, I will raise up against Bavel, and against those who dwell in Lev-Kamai, a destroying wind.


Don't let your heart faint, neither fear for the news that shall be heard in the land; for news shall come one year, and after that in another year [shall come] news, and violence in the land, ruler against ruler.


The vision of `Ovadyah This is what the Lord GOD says about Edom. We have heard news from the LORD, and an ambassador is sent among the nations, saying, *Arise, and let's rise up against her in battle.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí