Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 17:23 - Hebrew Names version (HNV)

23 until the LORD removed Yisra'el out of his sight, as he spoke by all his servants the prophets. So Yisra'el was carried away out of their own land to Ashur to this day.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Until the Lord removed Israel from His sight, as He had foretold by all His servants the prophets. So Israel was carried away from their own land to Assyria to this day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 until Jehovah removed Israel out of his sight, as he spake by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria unto this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 and the LORD finally removed Israel from his presence. That was exactly what he had warned through all his servants the prophets. So Israel was exiled from its land to Assyria. And that’s still how it is today.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 even when the Lord carried away Israel from his face, just as he had said by the hand of all his servants, the prophets. And Israel was carried away from their land into Assyria, even to this day.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 17:23
29 Tagairtí Cros  

He cried against the altar by the word of the LORD, and said, altar, altar, thus says the LORD: Behold, a son shall be born to the house of David, Yoshiyahu by name; and on you shall he sacrifice the Kohanim of the high places who burn incense on you, and men's bones shall they burn on you.


He will give Yisra'el up because of the sins of Yarov`am, which he has sinned, and with which he has made Yisra'el to sin.


then will I cut off Yisra'el out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Yisra'el shall be a proverb and a byword among all peoples.


But the LORD was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Avraham, Yitzchak, and Ya`akov, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.


Yet the LORD testified to Yisra'el, and to Yehudah, by every prophet, and every seer, saying, Turn you from your evil ways, and keep my mitzvot and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.


Therefore the LORD was very angry with Yisra'el, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Yehudah only.


The LORD rejected all the seed of Yisra'el, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.


The children of Yisra'el walked in all the sins of Yarov`am which he did; they didn't depart from them;


In the ninth year of Hoshea the king of Ashur took Shomron, and carried Yisra'el away to Ashur, and placed them in Chalach, and on the Chavor, the river of Gozan, and in the cities of the Madai.


I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;


The LORD said, I will remove Yehudah also out of my sight, as I have removed Yisra'el, and I will cast off this city which I have chosen, even Yerushalayim, and the house of which I said, My name shall be there.


Surely at the mitzvah of the LORD came this on Yehudah, to remove them out of his sight, for the sins of Menasheh, according to all that he did,


The king of Bavel struck them, and put them to death at Rivlah in the land of Chamat. So Yehudah was carried away captive out of his land.


Nevertheless he cleaved to the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; he didn't depart from it.


Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keep covenant and loving kindness, don't let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our Kohanim, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Ashur to this day.


Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.


For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Retzin; and within sixty-five years Efrayim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people;


For through the anger of the LORD did it happen in Yerushalayim and Yehudah, until he had cast them out from his presence. Tzidkiyahu rebelled against the king of Bavel.


I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Efrayim.


In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.


Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus,* says the LORD, whose name is the God Tzeva'ot.


*All this is for the disobedience of Ya`akov, and for the sins of the house of Yisra'el. What is the disobedience of Ya`akov? Isn't it Shomron? And what are the high places of Yehudah? Aren't they Yerushalayim?


Therefore I will make Shomron like a rubble heap of the field, like places for planting vineyards; and I will pour down its stones into the valley, and I will uncover its foundations.


Therefore you will have no one who divides the land by lot in the assembly of the LORD.


He said, I will hide my face from them. I will see what their end shall be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.


know for a certainty that the LORD your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you.


The children of Dan set up for themselves the engraved image: and Yonatan, the son of Gershom, the son of Moshe, he and his sons were Kohanim to the tribe of the Dani until the day of the captivity of the land.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí