Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 14:13 - Hebrew Names version (HNV)

13 Yeho'ash king of Yisra'el took Amatzyah king of Yehudah, the son of Yeho'ash the son of Achazyah, at Beit-Shemesh, and came to Yerushalayim, and broke down the wall of Yerushalayim from the gate of Efrayim to the corner gate, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, son of Joash, the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate, 400 cubits.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 At Beth-shemesh, Israel’s King Joash captured Judah’s King Amaziah, Jehoash’s son and Ahaziah’s grandson. Joash then marched to Jerusalem and broke down six hundred feet of the Jerusalem wall from the Ephraim Gate to the Corner Gate.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And truly, Jehoash, the king of Israel, captured Amaziah, the king of Judah, the son of Jehoash, the son of Ahaziah, at Beth-shemesh. And he brought him to Jerusalem. And he breached the wall of Jerusalem, from the gate of Ephraim as far as the gate of the Corner, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 14:13
16 Tagairtí Cros  

All the army of the Kasdim, who were [with] the captain of the guard, broke down the walls of Yerushalayim round about.


Then they took the king, and carried him up to the king of Bavel to Rivlah; and they gave judgment on him.


Therefore the LORD brought on them the captains of the army of the king of Ashur, who took Menasheh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Bavel.


At the return of the year king Nevukhadnetzar 1 sent, and brought him to Bavel, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Tzidkiyahu his brother king over Yehudah and Yerushalayim.


Against him came up Nevukhadnetzar 1 king of Bavel, and bound him in fetters, to carry him to Bavel.


and above the gate of Efrayim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Chanan'el, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.


So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, everyone on the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the broad place of the water gate, and in the broad place of the gate of Efrayim.


Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.


A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.


Behold, the days come, says the LORD, that the city shall be built to the LORD from the tower of Chanan'el to the gate of the corner.


Now I, Nevukhadnetzar 1, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.


All the land will be made like the `Aravah, from Geva to Rimmon south of Yerushalayim; and she will be lifted up, and will dwell in her place, from Binyamin's gate to the place of the first gate, to the corner gate, and from the tower of Chanan'el to the king's winepresses.


For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí