Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 8:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 how that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 For in the midst of an ordeal of severe tribulation, their abundance of joy and their depth of poverty [together] have overflowed in wealth of lavish generosity on their part.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 While they were being tested by many problems, their extra amount of happiness and their extreme poverty resulted in a surplus of rich generosity.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 For within a great experience of tribulation, they have had an abundance of joy, and their profound poverty has only increased the richness of their simplicity.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 8:2
20 Tagairtí Cros  

The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.


Isn't it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?'


or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.


Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?


For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.


For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.


as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.


you being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God.


seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Messiah, and for the liberality of your contribution to them and to all;


However there shall be no poor with you; (for the LORD will surely bless you in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it;)


You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,


For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Yehudah in Messiah Yeshua; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Judeans;


Listen, my beloved brothers. Didn't God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?


*I know your works, oppression, and your poverty (but you are rich), and the blasphemy of those who say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Hasatan.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí