Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 4:5 - Hebrew Names version (HNV)

5 For we don't preach ourselves, but Messiah Yeshua as Lord, and ourselves as your servants for Yeshua's sake;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For what we preach is not ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves [merely] as your servants (slaves) for Jesus' sake.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 For we preach not ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 We don’t preach about ourselves. Instead, we preach about Jesus Christ as Lord, and we describe ourselves as your slaves for Jesus’ sake.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For we are not preaching about ourselves, but about Jesus Christ our Lord. We are merely your servants through Jesus.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 4:5
39 Tagairtí Cros  

But don't you be called 'Rabbi,' for one is your teacher, the Messiah, and all of you are brothers.


I indeed immerse you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will immerse you in the Holy Spirit.


He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.


The word which he sent to the children of Yisra'el, preaching good news of shalom by Yeshua the Messiah--he is Lord of all--


*Let all the house of Yisra'el therefore know certainly that God has made him both Lord and Messiah, this Yeshua whom you crucified.*


God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Yisra'el, and remission of sins.


but we preach Messiah crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,


even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.


Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, *Yeshua is accursed.* No one can say, *Yeshua is Lord,* but by the Holy Spirit.


The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.


For I determined not to know anything among you, except Yeshua the Messiah, and him crucified.


For though you have ten thousand tutors in Messiah, yet not many fathers. For in Messiah Yeshua, I became your father through the Good News.


yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Yeshua the Messiah, through whom are all things, and we live through him.


For the Son of God, Yeshua the Messiah, who was preached among you by us, by me, Sila, and Timothy, was not *Yes and no,* but in him is *Yes.*


Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.


For you, brothers, were called for freedom. Only don't use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.


Some indeed preach Messiah even out of envy and strife, and some also out of good will.


and that every tongue should confess that Yeshua the Messiah is Lord, to the glory of God the Father.


Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Messiah Yeshua with eternal glory.


whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.


In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn't linger, and their destruction will not slumber.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí