Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Chronicles 36:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 Now the rest of the acts of Yehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Yisra'el and Yehudah: and Yehoiakim his son reigned in his place.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and the abominations which he did, and what was found against him, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The rest of Jehoiakim’s deeds, including his detestable practices and all that was charged against him, are written in the official records of Israel’s and Judah’s kings. His son Jehoiachin succeeded him as king.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 But the rest of the words of Jehoiakim, and his abominations that he worked, and the things that were found in him, are contained in the book of the kings of Judah and Israel. Then his son, Jehoiachin, reigned in his place.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 36:8
6 Tagairtí Cros  

Now the rest of the acts of Amatzyah, first and last, behold, aren't they written in the book of the kings of Yehudah and Yisra'el?


As I live, says the LORD, though Konyahu the son of Yehoiakim king of Yehudah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;


Is this man Konyahu a despised broken vessel? is he a vessel in which none delights? why are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they don't know?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí