Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Chronicles 33:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And he burned his children as an offering [to his god] in the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom], and practiced soothsaying, augury, and sorcery, and dealt with mediums and wizards. He did much evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 He burned his own sons alive in the Ben-hinnom Valley, consulted sign readers, fortune-tellers, and sorcerers, and used mediums and diviners. He did much evil in the LORD’s eyes and made him angry.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And he caused his sons to pass through fire in the Valley of the son of Hinnom. He observed dreams, followed divinations, served the occult arts, had with him magicians and enchanters, and worked many evils before the Lord, so that he provoked him.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 33:6
24 Tagairtí Cros  

Ach'av made the Asherah; and Ach'av did yet more to provoke the LORD, the God of Yisra'el, to anger than all the kings of Yisra'el who were before him.


They caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


He made his son to pass through the fire, and practiced sorcery, and used enchantments, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


He defiled Tofet, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molekh.


Moreover those who had familiar spirits, and the wizards, and the terafim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Yehudah and in Yerushalayim, did Yoshiyahu put away, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Chilkiyah the Kohen found in the house of the LORD.


So Sha'ul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],


Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom the LORD cast out before the children of Yisra'el.


The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.


When they tell you, *Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:* shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?


They built the high places of Ba`al, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] to Molekh; which I didn't command them, neither did it come into my mind, that they should do this abomination, to cause Yehudah to sin.


For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bore to me, to pass through [the fire] to them to be devoured.


For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and behold, thus have they done in the midst of my house.


*'You shall not give any of your children to sacrifice to Molekh; neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.


*'You shall not eat any meat with the blood still in it; neither shall you use enchantments, nor practice sorcery.


*'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am the LORD your God.


*Moreover, you shall tell the children of Yisra'el, 'Anyone of the children of Yisra'el, or of the strangers who live as foreigners in Yisra'el, who gives any of his seed to Molekh; he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.


*'A man or a woman that is a medium, or is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.'*


*'The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.


idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,


You shall not do so to the LORD your God: for every abomination to the LORD, which he hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods.


For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and terafim. Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí