Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 14:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And Asa did that which was good and right in the eyes of Jehovah his God:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Asa did what was right and good in the LORD his God’s eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Now Asa did what was good and pleasing in the sight of his God. And he overturned the altars of foreign worship, and the high places.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 14:2
15 Tagairtí Cros  

Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.


He put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.


But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with the LORD all his days.


So Aviyah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.


for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and hewed down the Asherim,


Also Ma`akhah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.


His heart was lifted up in the ways of the LORD: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Yehudah.


He walked in the way of Asa his father, and didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD.


There came a writing to him from Eliyahu the prophet, saying, Thus says the LORD, the God of David your father, Because you have not walked in the ways of Yehoshafat your father, nor in the ways of Asa king of Yehudah,


Now when all this was finished, all Yisra'el who were present went out to the cities of Yehudah, and broke in pieces the pillars, and hewed down the Asherim, and broke down the high places and the altars out of all Yehudah and Binyamin, in Efrayim also and Menasheh, until they had destroyed them all. Then all the children of Yisra'el returned, every man to his possession, into their own cities.


Thus did Chizkiyahu throughout all Yehudah; and he worked that which was good and right and faithful before the LORD his God.


He broke down the altars, and beat the Asherim and the engraved images into powder, and hewed down all the incense altars throughout all Eretz-Yisra'el, and returned to Yerushalayim.


You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor follow their practices, but you shall utterly overthrow them and demolish their pillars.


In holiness and righteousness before him all the days of our life.


and you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and you shall cut down the engraved images of their gods; and you shall destroy their name out of that place.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí