Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Timothy 1:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might charge certain men not to teach a different doctrine,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 As I urged you when I was on my way to Macedonia, stay on where you are at Ephesus in order that you may warn and admonish and charge certain individuals not to teach any different doctrine,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 When I left for Macedonia, I asked you to stay behind in Ephesus so that you could instruct certain individuals not to spread wrong teaching.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Now I asked you to remain at Ephesus, while I went into Macedonia, so that you would speak strongly against certain ones who have been teaching a different way,

Féach an chaibidil Cóip




1 Timothy 1:3
24 Tagairtí Cros  

He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.


but taking his leave of them, and saying, *I must by all means keep this coming feast in Yerushalayim, but I will return again to you if God wills,* he set sail from Ephesus.


For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the holy ones who are at Yerushalayim.


Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.


For if he who comes preaches another Yeshua, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different *good news*, which you did not accept, you put up with that well enough.


that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in craftiness, after the wiles of error;


But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.


If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Messiah Yeshua, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.


Also command these things, that they may be without reproach.


For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.


Charge those who are rich in this present world that they not be haughty, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;


If anyone teaches a different doctrine, and doesn't consent to sound words, the words of our Lord Yeshua the Messiah, and to the doctrine which is according to godliness,


(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.


For many deceivers have gone out into the world, those who don't confess that Yeshua the Messiah came in the flesh. This is the deceiver and the Anti-messiah.


But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Bil`am, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Yisra'el, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.


But I have this against you, that you tolerate your woman, Izevel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality, and to eat things sacrificed to idols.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí