Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 25:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 Now I have heard that you have shearers: your shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there anything missing to them, all the while they were in Karmel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us and we did them no harm, and they missed nothing all the time they were in Carmel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I’ve heard that you are now shearing sheep. As you know, your shepherds were with us in the wilderness. We didn’t mistreat them. Moreover, the whole time they were at Carmel, nothing of theirs went missing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 I have heard that your shepherds, who were with us in the desert, were shearing. We have never troubled them, nor was anything from the flock missing to them at any time, during the entire time that they have been with us in Carmel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 25:7
9 Tagairtí Cros  

It happened after two full years, that Avshalom had sheepshearers in Ba`al-Chatzor, which is beside Efrayim: and Avshalom invited all the king's sons.


Avshalom came to the king, and said, See now, your servant has sheepshearers; let the king, I pray you, and his servants go with your servant.


Soldiers also asked him, saying, *What about us? What must we do?* He said to them, *Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.*


that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,


Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things.


Everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented, gathered themselves to him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men.


Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained to him: and he has returned me evil for good.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí