Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 18:22 - Hebrew Names version (HNV)

22 Sha'ul commanded his servants, [saying], Commune with David secretly, and say, Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 And Saul commanded his servants to speak to David privately and say, The king delights in you, and all his servants love you; now then, become [his] son-in-law.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king’s son-in-law.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Saul instructed his servants, “Tell David in private: ‘Look, the king likes you, and all his servants love you. You should become the king’s son-in-law.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And Saul commanded his servants to speak to David privately, saying: "Behold, you are pleasing to the king, and all his servants love you. Now therefore, be the son-in-law of the king."

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 18:22
6 Tagairtí Cros  

His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.


If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.


Sha'ul said, I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Pelishtim may be against him. Therefore Sha'ul said to David, You shall this day be my son-in-law a second time.


Sha'ul's servants spoke those words in the ears of David. David said, Seems it to you a light thing to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí