Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 1:26 - Hebrew Names version (HNV)

26 She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 Hannah said, Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here praying to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 “Excuse me, sir!” Hannah said. “As surely as you live, sir, I am the woman who stood here next to you, praying to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And Hannah said: "I beg you, my lord, as your soul lives, my lord: I am that woman, who stood before you here, praying to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:26
11 Tagairtí Cros  

By this you shall be tested. By the life of Par`oh, you shall not go forth from here, unless your youngest brother comes here.


Uriyah said to David, The ark, and Yisra'el, and Yehudah, abide in booths; and my lord Yo'av, and the servants of my lord, are encamped in the open field; shall I then go into my house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as you live, and as your soul lives, I will not do this thing.


The king said, Is the hand of Yo'av with you in all this? The woman answered, As your soul lives, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken; for your servant Yo'av, he bade me, and he put all these words in the mouth of your handmaid;


Eliyahu said to Elisha, Please wait here, for the LORD has sent me as far as Beit-El. Elisha said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Beit-El.


Eliyahu said to him, Elisha, please wait here, for the LORD has sent me to Yericho. He said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Yericho.


Eliyahu said to him, *Please wait here, for the LORD has sent me to the Yarden.* He said, *As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you.* They two went on.


The mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. He arose, and followed her.


Ya`betz called on the God of Yisra'el, saying, Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from evil, that it not be to my sorrow! God granted him that which he requested.


When Sha'ul saw David go forth against the Pelishti, he said to Aviner, the captain of the army, Aviner, whose son is this youth? Aviner said, As your soul lives, O king, I can't tell.


David swore moreover, and said, *Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he says, 'Don't let Yonatan know this, lest he be grieved:' but truly as the LORD lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death.*


Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, seeing the LORD has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Naval.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí