Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Peter 2:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 and, *a stone of stumbling, and a rock of offense.* For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 and A stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And, A Stone that will cause stumbling and a Rock that will give [men] offense; they stumble because they disobey and disbelieve [God's] Word, as those [who reject Him] were destined (appointed) to do.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 This is a stone that makes people stumble and a rock that makes them fall. Because they refuse to believe in the word, they stumble. Indeed, this is the end to which they were appointed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 and a stone of offense, and a rock of scandal, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.

Féach an chaibidil Cóip




1 Peter 2:8
16 Tagairtí Cros  

For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.


but indeed for this cause I have made you stand: to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth;


Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.


He will say, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.


He will be a sanctuary, but for both houses of Yisra'el, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Yerushalayim.


and Shim`on blessed them, and said to Miriam, his mother, *Behold, this child is set for the falling and the rising of many in Yisra'el, and for a sign which is spoken against.


What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath made for destruction,


but we preach Messiah crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,


to the one a stench from death to death; to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?


But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.


For God didn't appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Yeshua the Messiah,


Because it is contained in Scripture, *Behold, I lay in Tziyon a chief cornerstone, chosen, and precious: He who believes in him will not be disappointed.*


For you who believe therefore is the honor, but for those who are disobedient, *The stone which the builders rejected, has become the chief cornerstone,*


In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn't linger, and their destruction will not slumber.


For there are certain men who crept in secretly, even those who were long ago written about for this condemnation: ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master, God, and Lord, Yeshua the Messiah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí