Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Peter 2:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 For it is God's will and intention that by doing right [your good and honest lives] should silence (muzzle, gag) the ignorant charges and ill-informed criticisms of foolish persons.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Submit to them because it’s God’s will that by doing good you will silence the ignorant talk of foolish people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 For such is the will of God, that by doing good you may bring about the silence of imprudent and ignorant men,

Féach an chaibidil Cóip




1 Peter 2:15
23 Tagairtí Cros  

But he said to her, *You speak as one of the foolish women would speak. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?* In all this Iyov didn't sin with his lips.


So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.


The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.


The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.


Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.*


For my people are foolish, they don't know me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.


Five of them were foolish, and five were wise.


Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.


Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.


Foolish Galatim, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Yeshua the Messiah was openly set forth among you as crucified?


Do you thus requite the LORD, foolish people and unwise? Isn't he your father who has bought you? He has made you, and established you.


For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,


In everything give thanks, for this is the will of God in Messiah Yeshua toward you.


although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.


and soundness of speech that can't be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.


For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.


having good behavior among the nations, so in that of which they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation.


having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good manner of life in Messiah.


For it is better, if it is God's will, that you suffer for doing well than for doing evil.


that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.


But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,


But these speak evil of whatever things they don't know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they are destroyed in these things.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí