Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 19:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 Then Izevel send a messenger to Eliyahu, saying, So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by this time tomorrow.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Jezebel sent a messenger to Elijah with this message: “May the gods do whatever they want to me if by this time tomorrow I haven’t made your life like the life of one of them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And so Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "May the gods to these things, and may they add these other things, if by this hour tomorrow I will not have made your life like the life of one of them."

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 19:2
18 Tagairtí Cros  

Say you to `Amasa, Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the army before me continually in the room of Yo'av.


God do so to Aviner, and more also, if, as the LORD has sworn to David, I don't do even so to him;


Then king Shlomo swore by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adoniyahu has not spoken this word against his own life.


The news came to Yo'av; for Yo'av had turned after Adoniyahu, though he didn't turn after Avshalom. Yo'av fled to the Tent of the LORD, and caught hold on the horns of the altar.


Ben-Hadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Shomron shall suffice for handfuls for all the people who follow me.


Whom have you defied and blasphemed? and against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? [even] against the Holy One of Yisra'el.


Then he said, God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shafat shall stand on him this day.


Par`oh said to him, *Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!*


The enemy said, 'I will pursue. I will overtake. I will divide the spoil. My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.'


Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth.


For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.


and when Yehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriyah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:


Now if you are ready whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music to fall down and worship the image which I have made, [well]: but if you don't worship, you shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that god that shall deliver you out of my hands?


where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí