Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 8:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 But take heed lest by any means this liberty of your's become a stumblingblock to them that are weak.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Only be careful that this power of choice (this permission and liberty to do as you please) which is yours, does not [somehow] become a hindrance (cause of stumbling) to the weak or overscrupulous [giving them an impulse to sin].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 But watch out or else this freedom of yours might be a problem for those who are weak.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 But be careful not to let your liberty become a cause of sin to those who are weak.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 8:9
27 Tagairtí Cros  

Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.


He will say, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.


Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?


Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling block of iniquity to the house of Yisra'el; therefore have I lifted up my hand against them, says the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.


*'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am the LORD.


See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.


Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.


Let no one seek his own, but each one his neighbor's good.


But if anyone says to you, *This was offered to idols,* don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For *the earth is the Lord's, and all its fullness.*


Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?


Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the assembly of God;


For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?


Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Messiah.


To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.


I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.


Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I don't burn with indignation?


We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,


For you, brothers, were called for freedom. Only don't use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.


Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Messiah.


as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.


promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.


But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Bil`am, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Yisra'el, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí