Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 6:13 - Hebrew Names version (HNV)

13 *Foods for the belly, and the belly for foods,* but God will bring to nothing both it and them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord; and the Lord for the body.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Food [is intended] for the stomach and the stomach for food, but God will finally end [the functions of] both and bring them to nothing. The body is not intended for sexual immorality, but [is intended] for the Lord, and the Lord [is intended] for the body [to save, sanctify, and raise it again].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall bring to nought both it and them. But the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Food is for the stomach and the stomach is for food, and yet God will do away with both. The body isn’t for sexual immorality but for the Lord, and the Lord is for the body.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Food is for the stomach, and the stomach is for food. But God shall destroy both the stomach and food. And the body is not for fornication, but rather for the Lord; and the Lord is for the body.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 6:13
20 Tagairtí Cros  

Don't you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?


These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn't defile the man.*


because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus making all foods clean?*


Don't work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him.*


Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.


for the Kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, shalom, and joy in the Holy Spirit.


Therefore don't let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.


Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Messiah, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit to God.


Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?


Don't you know that your bodies are members of Messiah? Shall I then take the members of Messiah, and make them members of a prostitute? May it never be!


Or don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own,


For I am jealous over you with a godly jealousy. For I married you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Messiah.


He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.


Those who belong to Messiah have crucified the flesh with its passions and lusts.


For the husband is the head of the wife, and Messiah also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí