Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 5:11 - Hebrew Names version (HNV)

11 But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 But now I write to you not to associate with anyone who bears the name of [Christian] brother if he is known to be guilty of immorality or greed, or is an idolater [whose soul is devoted to any object that usurps the place of God], or is a person with a foul tongue [railing, abusing, reviling, slandering], or is a drunkard or a swindler or a robber. [No] you must not so much as eat with such a person.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 But now I’m writing to you not to associate with anyone who calls themselves “brother” or “sister” who is sexually immoral, greedy, someone who worships false gods, an abusive person, a drunk, or a swindler. Don’t even eat with anyone like this.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 But now I have written to you: do not associate with anyone who is called a brother and yet is a fornicator, or greedy, or a servant of idolatry, or a slanderer, or inebriated, or a robber. With such a one as this, do not even take food.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 5:11
47 Tagairtí Cros  

For the wicked boasts of his heart's cravings. He blesses the greedy, and condemns the LORD.


I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won't tolerate one who is haughty and conceited.


In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord GOD.


If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.


*Woe to you, scribes and Perushim, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.


The Parush stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.


*So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.


In these days, Kefa stood up in the midst of the talmidim (and the number of names was about one hundred twenty), and said,


Chananyah departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, *Brother Sha'ul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit.*


Let us walk properly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in sexual promiscuity and lustful acts, and not in strife and jealousy.


Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.


Therefore, my beloved, flee from idolatry.


For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken.


But those who are outside, God judges. *Put away the wicked man from among yourselves.*


nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God.


But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!


Or don't you know that the unrighteous will not inherit the Kingdom of God? Don't be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,


But to the rest I--not the Lord--say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.


Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in shalom.


And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Messiah died.


For before some people came from Ya`akov, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.


Don't be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,


Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Messiah and God.


Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;


If any man doesn't obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.


Now we command you, brothers, in the name of our Lord Yeshua the Messiah, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.


not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;


constant friction of people of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such.


If anyone comes to you, and doesn't bring this teaching, don't receive him into your house, and don't welcome him,


But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Bil`am, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Yisra'el, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.


But I have this against you, that you tolerate your woman, Izevel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality, and to eat things sacrificed to idols.


But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.*


Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí