Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Numbers 23:9 - Good News Translation (US Version)

9 From the high rocks I can see them; I can watch them from the hills. They are a nation that lives alone; They know they are blessed more than other nations.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: Lo, the people shall dwell alone, And shall not be reckoned among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 For from the top of the rocks I see Israel, and from the hills I behold him. Behold, the people [of Israel] shall dwell alone and shall not be reckoned and esteemed among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: Lo, it is a people that dwelleth alone, And shall not be reckoned among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 From the top of the rocks I see him; from the hills I gaze on him. Here is a people living alone; it doesn’t consider itself among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 I will look upon him from the tops of the stones, and I will consider him from the hills. This people shall dwell alone, and they shall not be counted among the nations.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 23:9
15 Tagairtí Cros  

Jewish men were marrying foreign women, and so God's holy people had become contaminated. The leaders and officials were the chief offenders.


So Haman told the king, “There is a certain race of people scattered all over your empire and found in every province. They observe customs that are not like those of any other people. Moreover, they do not obey the laws of the empire, so it is not in your best interests to tolerate them.


How will anyone know that you are pleased with your people and with me if you do not go with us? Your presence with us will distinguish us from any other people on earth.”


I will come to you and save you. I will destroy all the nations where I have scattered you, but I will not destroy you. I will not let you go unpunished; but when I punish you, I will be fair. I, the Lord, have spoken.”


‘Come on! We'll attack those people that feel safe and secure! Their city has no gates or locks and is completely unprotected.’


“I will give the command and shake the people of Israel like grain in a sieve. I will shake them among the nations to remove all who are worthless.


Be a shepherd to your people, Lord, the people you have chosen. Although they live apart in the wilderness, there is fertile land around them. Let them go and feed in the rich pastures of Bashan and Gilead, as they did long ago.


And so the Lord says, “You must leave them and separate yourselves from them. Have nothing to do with what is unclean, and I will accept you.


The Most High assigned nations their lands; he determined where peoples should live. He assigned to each nation a heavenly being,


So Jacob's descendants live in peace, secure in a land full of grain and wine, where dew from the sky waters the ground.


He gave himself for us, to rescue us from all wickedness and to make us a pure people who belong to him alone and are eager to do good.


But you are the chosen race, the King's priests, the holy nation, God's own people, chosen to proclaim the wonderful acts of God, who called you out of darkness into his own marvelous light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí