Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Joshua 23:7 - Good News Translation (US Version)

7 and then you will not associate with these peoples left among you or speak the names of their gods or use those names in taking vows or worship those gods or bow down to them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 That you may not mix with these nations that remain among you, or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Don’t have anything to do with these nations that remain with you. Don’t invoke the names of their gods or take oaths by them. Don’t serve them or worship them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Otherwise, after you have entered to the Gentiles, who will be among you in the future, you might swear by the name of their gods, and serve them, and adore them.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 23:7
23 Tagairtí Cros  

and disobeyed the Lord's command not to worship idols.


So I hope that the Lord will forgive me when I accompany my king to the temple of Rimmon, the god of Syria, and worship him. Surely the Lord will forgive me!”


But if you and your people ever disobey the laws and commands I have given you and worship other gods,


Those who rush to other gods bring many troubles on themselves. I will not take part in their sacrifices; I will not worship their gods.


Do not bow down to any idol or worship it, because I am the Lord your God and I tolerate no rivals. I bring punishment on those who hate me and on their descendants down to the third and fourth generation.


“Listen to everything that I, the Lord, have said to you. Do not pray to other gods; do not even mention their names.


Do not let those people live in your country; if you do, they will make you sin against me. If you worship their gods, it will be a fatal trap for you.”


Do not go where evil people go. Do not follow the example of the wicked.


If with all their hearts they will accept the religion of my people and will swear, ‘As the Lord lives’—as they once taught my people to swear by Baal—then they will also be a part of my people and will prosper.


The Lord asked, “Why should I forgive the sins of my people? They have abandoned me and have worshiped gods that are not real. I fed my people until they were full, but they committed adultery and spent their time with prostitutes.


I will never let her speak the name of Baal again.


I will destroy anyone who goes up on the roof and worships the sun, the moon, and the stars. I will also destroy those who worship me and swear loyalty to me, but then take oaths in the name of the god Molech.


Nebo, Baal Meon (this name was changed), and Sibmah. They gave new names to the towns they rebuilt.


But if you do not drive out the inhabitants of the land, those that are left will be as troublesome as splinters in your eyes and thorns in your sides, and they will fight against you.


Do not be fooled. “Bad companions ruin good character.”


Have nothing to do with the worthless things that people do, things that belong to the darkness. Instead, bring them out to the light. (


Have reverence for the Lord your God and worship only him. Be faithful to him and make your promises in his name alone.


Honor the Lord your God, worship only him, and make your promises in his name alone.


Do not worship other gods, any of the gods of the peoples around you.


If you are disloyal and join with the nations that are still left among you and intermarry with them,


Instead, be faithful to the Lord, as you have been till now.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí