Nahum 2:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 They are in confusion in the ways, the chariots jostle one against another in the streets: their looks are like torches, like lightning running to and fro. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17694 The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition4 The chariots rage in confusion in the streets; they run to and fro [in wild terror] in the broad ways. They flash with steel [making them appear like torches]; they rush [in various directions] like forked lightnings. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)4 The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings. Féach an chaibidilCommon English Bible4 The chariots race wildly through the streets; they rush back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart like bolts of lightning. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version4 They have become confused on their journey. The four-horse chariots have collided in the streets. Their appearance is like torches, like lightning dashing around. Féach an chaibidil |
By the hand of thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said: With the multitude of my chariots I have gone up to the height of the mountains, to the top of Libanus: and I will out down its tall cedars and its choice fir-trees, and will enter to the top of its height, to the forest of its Carmel.