Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 27:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And whereas it was not a commodious haven to winter in, the greatest part gave counsel to sail thence, if by any means they might reach Phenice to winter there, which is a haven of Crete, looking towards the southwest and northwest.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And as the harbor was not well situated and so unsuitable to winter in, the majority favored the plan of putting to sea again from there, hoping somehow to reach Phoenice, a harbor of Crete facing southwest and northwest, and winter there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to put to sea from thence, if by any means they could reach Phoenix, and winter there; which is a haven of Crete, looking north-east and south-east.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Since the harbor was unsuitable for spending the winter, the majority supported a plan to put out to sea from there. They thought they might reach Phoenix in Crete and spend the winter in its harbor, which faced southwest and northwest.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And since it was not a fitting port in which to winter, the majority opinion was to sail from there, so that somehow they might be able to arrive at Phoenicia, in order to winter there, at a port of Crete, which looks out toward the southwest and northwest.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:12
8 Tagairtí Cros  

Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.


And the south wind gently blowing, thinking that they had obtained their purpose, when they had loosed from Asson, they sailed close by Crete.


And after they had fasted a long time, Paul standing forth in the midst of them, said: You should indeed, O ye men, have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and have gained this harm and loss.


And when for many days we had sailed slowly, and were scarce come over against Gnidus, the wind not suffering us, we sailed near Crete by Salmone:


And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.


One of them a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slothful bellies.


For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and shouldest ordain priests in every city, as I also appointed thee:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí