Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 2 Maccabees 10:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And having purified the temple, they made another altar: and taking fire out of the fiery stones, they offered sacrifices after two years, and set forth incense, and lamps, and the leaves of proposition. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible3 They cleansed the temple and made another altar. Then they struck flints to make fire and they offered up sacrifices after a lapse of two years, and they prepared incense, lamps, and the sacred loaves. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version3 And, having purged the temple, they made another altar. And, taking glowing stones from the fire, they began to offer sacrifices again after two years, and they set out incense, and lamps, and the bread of the Presence. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)3 They purified the Temple and built a new altar. Then, with new fire started by striking flint, they offered sacrifice for the first time in two years, burned incense, lighted the lamps, and set out the sacred loaves. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers3 Having cleansed the sanctuary, they made another altar of sacrifice. Striking flint and starting a fire, they offered sacrifices after they had ceased for two years, burned incense, lit lamps, and set out the show bread. Féach an chaibidilContemporary English Version Interconfessional Edition3 Judas and his followers made the temple an acceptable place of worship once again. They built a new altar for sacrifices and started a fire on it by rubbing flint rocks together. After this, they offered sacrifices for the first time in two years. They burned incense, then lit the lamps and brought out the sacred loaves of bread. Féach an chaibidil |