Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 3:15 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

15 Answering and the Jesus said to him: Permit now; thus for coming it is to us, to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 But Jesus replied to him, Permit it just now; for this is the fitting way for [both of] us to fulfill all righteousness [that is, to perform completely whatever is right]. Then he permitted Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Jesus answered, “Allow me to be baptized now. This is necessary to fulfill all righteousness.” So John agreed to baptize Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And responding, Jesus said to him: "Permit this for now. For in this way it is fitting for us to fulfill all justice." Then he allowed him.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 3:15
13 Tagairtí Cros  

The but John refused him saying: I need to have by thee to be dipped, and thou comest to me?


They were and righteous both in presence of the God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.


An example for I gave to you, that as I did to you, also you should do.


If the commandments of me you may keep, you will abide in the love of me; as I the commandments of the Father of me have kept, and abide of him in the love.


Says to them the Jesus: My food is, that I may do the will of the sending me, and may finish of him the work.


and he having sent me, with me is; not left me alone the Father, because I the things pleasing to him do always.


Such for to us was proper a high-priest, holy, free from sin, unstained, having been separated from the sinners, and more exalted of the heavens having become;


The one saying in him to abide, is bound, as he walked, also himself thus to walk.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí