Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 22:19 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

19 Show you to me the coin of the tribute. They and brought to him a denarius.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Show me the money used for the tribute. And they brought Him a denarius.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Show me the coin used to pay the tax.” And they brought him a denarion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Show me the coin of the census tax." And they offered him a denarius.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 22:19
7 Tagairtí Cros  

He says: Yes. And when he was come into the house, anticipated him the Jesus, saying: Which to thee seems right, Simon? The kings of the earth from whom do they take taxes or census? from the sons of them, or from the aliens?


Going out but the slave that, found one of the fellow-slaves of him, who owned to him a hundred denarii; and seizing him he coked him, saying: Pay to me if any thing thou owest.


Having agreed and with the laborers for a denarius the day, he sent him into the vineyard of him.


Knowing but the Jesus the wickedness of them, said: Why me tempt you hypocrites?


And he says to them: Of whom the likeness this and the inscription?


They and brought. And he says to them: Of whom the likeness this, and the inscription? They and said to him: Of Caesar.


And I heard a voice in midst of the four living ones saying: A small measure of wheat for a denarius; and three small measures of barley for a denarius; and the oil and the wine not thou mayest hurt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí