Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 21:15 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

15 Having seen but the high-priests and the scribes the wonders, which he did, and the boys crying in the temple, and saying: Hosanna to the son of David; they were angry,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He did and the boys and the girls and the youths and the maidens crying out in the porches and courts of the temple, Hosanna (O be propitious, graciously inclined) to the Son of David! they were indignant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 But when the chief priests and legal experts saw the amazing things he was doing and the children shouting in the temple, “Hosanna to the Son of David!” they were angry.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Then the leaders of the priests and the scribes became indignant, seeing the miracles that he wrought, and the children crying out in the temple, saying, "Hosanna to the Son of David!"

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 21:15
20 Tagairtí Cros  

And having heard the ten, were angry on account of the two brothers.


And having come to him into the temple, came to him teaching the high-priests and the elders of the people, saying: By what authority these (things) doest thou? and who to thee gave the authority this?


The and crowds those going before and those following did cry, saying: Hosanna to the son of David; worthy of blessing he coming in name of Lord; hosanna in the highest.


saying: What to you thinks about the Anointed? of whom a son is he? They say to him: Of the David.


Then were assembled the high-priests, and the scribes, and the elders of the people, into the court of the high-priest, that being called Caiaphas;


The and high-priests and the elders and the high-council whole sought false testimony against the Jesus, so that him they might deliver to death.


Morning and having come, a council held all the high-priests and the elders of the people against the Jesus, so us to deliver to death him.


The but high-priests and the elders persuaded the crowds, that they should ask the Barabbas, the and Jesus they might destroy.


And passing on from there the Jesus, went after him two blind men, crying out and saying: Have pity on us, O son of David.


And heard the scribes and the high-priests, and they sought how him they might destroy; they feared for him, because all the crowd was amazed at the teaching of him.


And it happened in one of the days those was teaching of him the people in the temple, and preaching glad tidings, stood by the high-priests and the scribes with the elders,


and sought the high-priests and the scribes, the how they might kill him; they feared for the people.


And as it became day, were assembled the eldership of the people, high-priests and and scribes, and brought him into the sanhedrim of themselves,


Had given now both the high-priests and the Pharisees a commandment, that if any one should know where he is, he should show, how they might seize him.


The then Pharisees said to themselves: You see that not you gain nothing; see, the world after him is going away.


When therefore knew the Lord that heard the Pharisees, that Jesus more disciples made and dipped, than John;


Not the writing said, that of the seed of David, and from Bethlehem the village, where was David, the Anointed comes?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí