Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 2:7 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

7 Then Herod privately having called the wise-men, learned exactly from them the time of the appearing a star,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then Herod sent for the wise men [astrologers] secretly, and accurately to the last point ascertained from them the time of the appearing of the star [that is, how long the star had made itself visible since its rising in the east].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Then Herod privily called the Wise-men, and learned of them exactly what time the star appeared.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Then Herod secretly called for the magi and found out from them the time when the star had first appeared.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Then Herod, quietly calling the Magi, diligently learned from them the time when the star appeared to them.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 2:7
16 Tagairtí Cros  

The and Jesus being born in Bethleem of the Judea, in days of Herod the king, lo, wise-man from an east country came into Jerusalem, saying:


Then Herod seeing that he was mocked by the wise-men, was enraged much; and sending forth he slew all the boys the in Bethleem and in all the borders of her, from two years and under, according to the time which he exactly learnt from the wise-men.


and sending them into Bethleem, he said: Passing on your way, exactly inquire about the infant; as soon as and you have found, bring word to me, that I also going pay homage to him.


Put off but them the Felix, more accurately knowing the things concerning the way, saying: When Lysias the commander may come down, I will inquire into the things about you.


And cast the serpent out of the mouth of herself after the woman water as a river, so that her borne a long by a river he might cause.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí