Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 19:6 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

6 So that no longer they are two, but flesh one. What then the God has joined together, a man not disunites.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder (separate).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 So they are no longer two but one flesh. Therefore, humans must not pull apart what God has put together.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And so, now they are not two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no man separate."

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 19:6
10 Tagairtí Cros  

and said: On account of this shall leave a man the father and the mother, and shall be closely united to the wife of him; and shall be the two into flesh one.


They say to him: Why then Moses did enjoin to give a scroll of separation, and to release her?


What then the God has joined together, a man not disunites.


The for bound to a man woman to the living husband is bound by law; if but may die the husband, she is freed from the law of the husband.


Thus are obligated the husbands to love the of themselves wives, as the of themselves bodies. He loving the of himself wife, himself loves;


Honorable the marriage among all, and the bed undefiled; fornicators but and adulterers will judge the God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí