Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 18:29 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

29 Falling down therefore the fellow-slave of him, besought him, saying: Have patience with me, and all I will pay to thee.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all !

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 “Then his fellow servant fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I’ll pay you back.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 And his fellow servant, falling prostrate, petitioned him, saying: 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 18:29
8 Tagairtí Cros  

Falling down therefore the slave he prostrated to him, saying: O lord, have patience with me, and all to thee I will pay.


Going out but the slave that, found one of the fellow-slaves of him, who owned to him a hundred denarii; and seizing him he coked him, saying: Pay to me if any thing thou owest.


He and not he would; but going away he cast him into prison, till he should pay that he was owing.


not was it binding also thee to have pitied the fellow slave of thee, as also I thee pitied?


and discharge to us the debts of us, as even we discharge to the debtors of us


as even you learned from Epaphras the beloved fellow-servant of us, who is faithful on behalf of you a servant of the Anointed;


The things concerning me all will make known to you Tychicus the beloved brother and faithful servant and fellow-slave in Lord;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí