Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 12:7 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

7 If but you had known, what is; Mercy I desire, and not a sacrifice; not would you have condemned the blameless.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And if you had only known what this saying means, I desire mercy [readiness to help, to spare, to forgive] rather than sacrifice and sacrificial victims, you would not have condemned the guiltless. [Hos. 6:6; Matt. 9:13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 If you had known what this means, I want mercy and not sacrifice, you wouldn’t have condemned the innocent.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And if you knew what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would never have condemned the innocent.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 12:7
14 Tagairtí Cros  

Answering and the Jesus said to them: You go astray, not knowing the writings, neither the power of the God.


You are going but learn, what is; Mercy I wish, and not a sacrifice. Not for I am come to call just persons, but sinners.


and the to love him out of whole of the heart, and out of whole of the understanding, and out of whole the soul, and out of whole of the strength, and the to love the neighbor as himself, more is of all of the whole burnt offerings and sacrifices.


Those for dwelling in Jerusalem, and the rulers of them, him not knowing, and the voices of the prophets those in every sabbath being read, judging fulfilled.


You condemned, you murdered the just ones; not he opposes you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí