Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mark 8:13 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

13 And leaving them, entering again into the ship, he departed to the other side.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And He went away and left them and, getting into the boat again, He departed to the other side.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Leaving them, he got back in the boat and crossed to the other side of the lake.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And sending them away, he climbed into the boat again, and he went away across the sea.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 8:13
15 Tagairtí Cros  

Let alone them; guides they are blind of blind. Blind and blind if may lead, both into a pit will fall.


Not you may give the holy to the dogs, neither cast the pearls of you before the swine; lest they should trample them under the feet of them, and turning they should rend you.


And groaning deeply to the spirit; of himself, he says: Why the generation this a sign seeks? Indeed I say to you, if shall be given to the generation this a sign.


And they forgot to take loaves, and except one loaf not they had with themselves in the ship.


And asked him whole the multitude of the surrounding region of the Gadarenes, to go from them; for with a fear great they were seized. He and having gone into the ship, returned.


While the light you have, believe into the light, that sons of light you may become. These things spoke the Jesus, and going away he was hid from them.


Said therefore again to them the Jesus: I go away, and you will seek me, and in the sin of you you will die; where I go, you not are able to come.


Resisting but them and blaspheming, having shaken the mantles, he said to them: The blood of you on the head of you, pure I, from the now to the Gentiles I will go.


Having gone on board and a ship Adramyttium, being about to sail the in the Asia places, we were put to sea, being with up Aristarchus a Macedonian of Thessalonica.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí