Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mark 6:12 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

12 And having gone out they published, that they should reform;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And they went out, and preached that men should repent.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 So they went out and preached that men should repent [that they should change their minds for the better and heartily amend their ways, with abhorrence of their past sins].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And they went out, and preached that men should repent.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 So they went out and proclaimed that people should change their hearts and lives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And going out, they were preaching, so that people would repent.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 6:12
23 Tagairtí Cros  

And it happened, when has finished the Jesus charging to the twelve disciples of himself, he departed thence, of the to teach and to preach in the cities of them.


Then he began to reproach the cities, in which were done the most mighty works of him, because not they reformed;


Reform ye; has come nigh for the majesty of the heavens.


Bring forth then fruit worthy of the reformation,


From that time began the Jesus to proclaim, and to say: Reform; has come nigh for the royal dignity of the heavens.


You are going but learn, what is; Mercy I wish, and not a sacrifice. Not for I am come to call just persons, but sinners.


and saying: That has been fulfilled the season, and has come nigh the majesty of the God; reform you, and believe you in the good message.


A voice crying out in the desert; Make you ready the way of a lord, straight make you the beaten ways of him.


Men of Nineveh will stand up in the judgment with the generation this, and will condemn her; because they reformed at the preaching of Jonas; and lo, a greater of Jonas here.


No, I say to you; but except you reform, all in like manner you will perish.


No, I say to you; but except you reform, all in like manner you will perish.


Thus, I say to you, joy produced in presence of the messengers of the God over one sinner reforming.


I say to you, that thus joy will be in the heaven over one sinner reforming, than over ninety-nine just ones, who no need have of reformation.


and to be proclaimed in the name of him reformation and forgiveness of sins to all the nations, beginning from Jerusalem.


Coming forth and they traveled through the villages, publishing glad tidings and healing everywhere.


Having heard and these, they were silent, and glorified the God, saying: Then also to the Gentiles the God the reformation gave into life.


Peter and said to them: Reform you, and be dipped each one of you in the name of Jesus Anointed, for forgiveness of sins, and you shall receive the gifts of the holy spirit.


earnestly testifying to Jews both and Greeks the towards the God reformation, and faith that towards the Lord of us Jesus Anointed.


but to those in Damascus first and in Jerusalem, in all and the country of the Judea, and to the Gentiles, I declared to reform, and to turn to the God, worthy of the reformation works doing.


Reform you therefore and turn you, in order that the to be wiped out of you the sins, that may come seasons of refreshing from face of the Lord,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí