Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mark 15:21 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

21 And they compel passing by one Simon a Cyrenian, coming from country, (the father of Alexander and Rufus), that he might bear the cross of him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 And they forced a passerby, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was coming in from the field (country), to carry His cross.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Simon, a man from Cyrene, Alexander and Rufus’ father, was coming in from the countryside. They forced him to carry his cross.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And they compelled a certain passerby, Simon the Cyrenian, who was arriving from the countryside, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 15:21
12 Tagairtí Cros  

Going out and, they met a man a Cyrenian, by name Simon; him they compelled, that he might carry the cross of him.


and whoever thee shall force to go mile one, go with him two.


And when they mocked him, they took off him the purple, and put on him the clothes the own; and they led out him, that they might crucify him.


And whoever not bears the cross of himself, and comes after me, not is able of me to be a disciple.


And as they led him, having laid hold of Simon a certain Cyrenian coming from country, they placed to him the cross, to carry after the Jesus.


And carrying the cross of himself, he went out into the being called of a skull a place, which is called in Hebrew Golgotha.


Were and some of them men Cyprians and Cyrenians, who having come into Antioch, spoke to the Greeks, announcing glad tidings of the Lord Jesus.


Were and some in Antioch in the being congregation prophets and teachers, the both Barnabas and Simon that being called Black, and Lucius the Cyrenian, Manaen also, of Herod the tetrarch a foster brother, and Saul.


Phrygia both and Pamphylia, Egypt and the parts of the Lybia that upon Cyrene, and those sojourning Romans, Jews both and proselytes,


Stood up and some of those from the synagogue of that being called of Libertines, and of Cyrenians, and of Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, disputing with the Stephen;


Salute you Rufus, the chosen in Lord, and the mother of him and of me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí