Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Luke 8:52 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

52 Was weeping and all, and lamenting her. He but said: Not weep you; not she is dead, but sleeps.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

52 And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

52 And all were weeping for and bewailing her; but He said, Do not weep, for she is not dead but sleeping.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

52 And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

52 They were all crying and mourning for her, but Jesus said, “Don’t cry. She isn’t dead. She’s only sleeping.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

52 Now all were weeping and mourning for her. But he said: "Do not weep. The girl is not dead, but only sleeping."

Féach an chaibidil Cóip




Luke 8:52
14 Tagairtí Cros  

and saying: We have played on the flute to you, and not you have danced; We have mourned to you, and not you have lamented.


Followed and him a great multitude of the people, and of women; who also lamented and bewailed him.


And all the having come together crowds to the sight this, beholding the things having occurred, striking of themselves the breasts returned.


Coming and in to the house, not he suffered to enter no one, except Peter and John and James, and the father of the child and the mother.


And they derided him, knowing that she was dead.


Having heard and the Jesus said: This the sickness not is to death, but on account of the glory of the God, that may be glorified the son of the God through her.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí