Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Luke 5:18 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

18 And lo, men bringing on a couch a man, who was having been palsied; and sought him to bring in, and to place in presence of him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And behold, some men were bringing on a stretcher a man who was paralyzed, and they tried to carry him in and lay him before [Jesus].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Some men were bringing a man who was paralyzed, lying on a cot. They wanted to carry him in and place him before Jesus,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And behold, some men were carrying in the bed of a man who was paralyzed. And they sought a way to bring him in, and to place him before him.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 5:18
6 Tagairtí Cros  

And went the report of him into all the Syria; and they brought to him all the sick having, various diseases and torments seized with, and demoniacs, and lunaties, and paralytics; and he cured them.


That but you may know, that authority has the son of the man on the earth to forgive sins, (he said to the having been palsied:) To thee I say: Arise, and having taken up the little bed of thee, go into the house of thee.


He found and there a man certain Eneas by name, from years eight being laid in bed, who was a paralytic.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí