Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Luke 19:47 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

47 And he was teaching the every-day in the temple; the and high-priests and the scribes sought him to destroy, and the chief ones of the people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

47 And He continued to teach day after day in the temple [porches and courts]. The chief priests and scribes and the leading men of the people were seeking to put Him to death,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

47 And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

47 Jesus was teaching daily in the temple. The chief priests, the legal experts, and the foremost leaders among the people were seeking to kill him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

47 And he was teaching in the temple daily. And the leaders of the priests, and the scribes, and the leaders of the people were seeking to destroy him.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 19:47
17 Tagairtí Cros  

And having come to him into the temple, came to him teaching the high-priests and the elders of the people, saying: By what authority these (things) doest thou? and who to thee gave the authority this?


In that the hour said the Jesus to the crowds: As upon a robber came you out with swords and clubs, to take me; every day with you I did sit teaching in the temple, and not you seized me.


And heard the scribes and the high-priests, and they sought how him they might destroy; they feared for him, because all the crowd was amazed at the teaching of him.


And they sought him to seize, but they feared the crowd; they knew for, that to them the parable he spoke. And leaving him, they went away.


Was now the passover and the unleavened cakes after two days; and sought the high-priests and the scribes, how him by deceit seizing they might kill.


Every day I was with you in the temple teaching, and not you seized me; but that must be fulfilled the writings.


And not finding that what they might do; the people for all were very attentive him hearing.


And sought the high-priests and the scribes to put on him the hands in this the hour; but they feared the people; they knew for, that to them the parable this he spoke.


They sought therefore again him to seize; and he went forth out of the hand of them.


Answered him the Jesus: I publicly spoke to the world; I always taught in a synagogue and in the temple, where all the Jews come together, and in secret I said nothing.


Not Moses has given to you the law? and no one of you does the law; why me do you seek to kill?


Some and wished of them to seize him; but no one put on him the hands.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí