Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Luke 18:5 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

5 through the to render to me trouble the window this, I will do justice her; that not to end coming she should pester me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Yet because this widow continues to bother me, I will defend and protect and avenge her, lest she give me intolerable annoyance and wear me out by her continual coming or at the last she come and rail on me or assault me or strangle me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 but I will give this widow justice because she keeps bothering me. Otherwise, there will be no end to her coming here and embarrassing me.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 yet because this widow is pestering me, I will vindicate her, lest by returning, she may, in the end, wear me out.' "

Féach an chaibidil Cóip




Luke 18:5
9 Tagairtí Cros  

He but not answered her a word. And coming the disciples of him, besought him, saying: Send away her, for she cries at the back of us.


I say to you, if and not will give to him having arisen, because the to be of him a friend, through indeed the importunity of him arising he will give to him as many as he wants.


A widow and was in the city that; and she went to him, saying: Do justice me from the opponent of me.


And those going before rebuked him, that he might be silent. He but much more cried out: O son of David, pity me.


but I browbeat of me the body and lead it captive, lest possibly to others having proclaimed, myself without proof should become.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí