Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Luke 1:66 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

66 And placed all those having heard in the heart of themselves, saying: What then the child this will be? And hand of Lord was with him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

66 And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

66 And all who heard them laid them up in their hearts, saying, Whatever will this little boy be then? For the hand of the Lord was [so evidently] with him [protecting and aiding him].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

66 And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

66 All who heard about this considered it carefully. They said, “What then will this child be?” Indeed, the Lord’s power was with him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

66 And all those who heard it stored it up in their heart, saying: "What do you think this boy will be?" And indeed, the hand of the Lord was with him.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 1:66
16 Tagairtí Cros  

The now little child grew, and became strong in spirit; and was in the deserts, till day of manifestation of him to the Israel.


The but Mary all kept the words these, pondering in the heart of herself.


The and little child grew, and was strengthened in spirit being filled with wisdom; and favor of God was on it.


And he went down with them, and came into Nazareth; and was being subject to them. And the mother of him treasured all the words these in the heart of herself.


Place you into the ears of you the words these; the for son of the man is about to be delivered into hands of men.


And was hand of Lord with them, great and number having believed turned to the Lord.


through the hope that being laid up for you in the heavens, which you before heard in the word of the truth of the glad tidings,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí