Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 8:3 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

3 Saul but was outraging the congregation, into the houses entering, dragging and men and women, was delivering up into prison;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 But Saul shamefully treated and laid waste the church continuously [with cruelty and violence]; and entering house after house, he dragged out men and women and committed them to prison.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 But Saul laid waste the church, entering into every house, and dragging men and women committed them to prison.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Saul began to wreak havoc against the church. Entering one house after another, he would drag off both men and women and throw them into prison.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then Saul was laying waste to the Church by entering throughout the houses, and dragging away men and women, and committing them to prison.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 8:3
13 Tagairtí Cros  

Seeing and the lords of her, that came out the hope of the gain of them, having taken hold of the Paul and the Silas, they dragged into the market to the rulers;


And I said: O Lord, they know, that I was imprisoning and beating in the synagogues those believing on thee;


and having cast outside the city, they stoned. And the witnesses laid down the mantles of them at the feet of a young man being called Saul,


Buried and the Stephen men pious, and they made lamentation great for him.


Were amazed and all those having heard, and said: Not this is the one having wasted in Jerusalem those calling upon the name this? and here for this had come, that having bound them he might lead to the high-priests.


(I for am the least of the apostles; who not am fit to be called an apostle, because I persecuted the congregation of the God.


You heard for the my conduct formerly when in the Jewish religion, that exceedingly I persecuted the congregation of the God, and ravaged her;


according to zeal persecuting the congregation, according to righteousness that by law having come blameless.


him formerly being a defamer and a persecutor and a violent person; but I received mercy, because being ignorant I acted in unbelief,


You but dishonored the poor. Not the rich ones domineer over you, and they drag you into courts of justice?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí