Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 26:3 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

3 especially acquainted being thee of all of the among Jews customs and also questions. Therefore I entreat thee, patiently to hear of me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 [Especially] because you are so fully and unusually conversant with all the Jewish customs and controversies; therefore, I beg you to hear me patiently.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 This is because you understand well all the Jewish customs and controversies. Therefore, I ask you to listen to me patiently.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 especially since you know everything that pertains to the Jews, both customs and questions. Because of this, I beg you to listen to me patiently.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 26:3
13 Tagairtí Cros  

They were informed and concerning thee, that apostacy thou teachest from Moses those among the Gentiles all Jews, saying, not to circumcise them the children, nor the customs to walk.


Answered and the Paul, nodding to him the governor to speak: From many years being thee a judge to the nation this knowing, more cheerfully the things concerning myself I defend;


That and not to longer thee I may detain, I beseech to hear thee of us briefly in the thy elemency.


Concerning whom certain any thing to write to the lord, not I have, therefore I led forth him before you, and especially before thee, O king Agrippa, so that the examination having taken place I may have something to write.


concerning all things of which I am accused by Jews, O king Agrippa, I esteem myself happy, before thee being about to-day to make a defence;


Is acquainted for concerning these things the king, to whom also being confident I may speak; unobserved by for him any of these things not I am persuaded nothing; not for it is in a corner having been done this.


to which the twelve tribes of us, in intently night and day serving, hopes to attain; concerning which hope I am accused, O king Agrippa, by Jews.


It happened and after days three to have called together to him those being of the Jews chiefs. Having come together and of them, he said to them: Men brethren, I nothing against having done to the people or to the customs those paternal, a prisoner from Jerusalem I was delivered into the hands of the Romans;


We have heard for him saying: That Jesus the Nazarene this will destroy the place this, and will change the customs, which delivered to us Moses.


And if I have prophecy, and I know the secrets all and all the knowledge, and id I have all the faith, so that mountains to remove, love but not have, nothing I am.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí