Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 23:1 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

1 Having looked intently and the Paul to the sanhedrim, said: Men brethren, I in all conscience good have been as a citizen to the God till this the day.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEN PAUL, gazing earnestly at the council (Sanhedrin), said, Brethren, I have lived before God, doing my duty with a perfectly good conscience until this very day [as a citizen, a true and loyal Jew].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Paul stared at the council and said, “Brothers, I have lived my life with an altogether clear conscience right up to this very day.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Then Paul, gazing intently at the council, said, "Noble brothers, I have spoken with all good conscience before God, even to this present day."

Féach an chaibidil Cóip




Acts 23:1
17 Tagairtí Cros  

I but say to you, that all the being angry to the brother of him, without cause, liable shall be to the tribunal: who and ever shall say to the brother of him, Vile fellow, liable shall be to the Sanhedrim; who and ever shall say: O fool, liable shall be to the Gehenna of the fire.


Men brethren and fathers, hear you of me the to you now apology.


On the and morrow wishing to know the certainty, that was he was accused of by the Jews, he loosed him, and ordered to come together the high-priests and all the sanhedrim; and having led down the Paul, he stood among them.


as also the high-priest testifies to me, and all the eldership; from whom also letters having received to the brethren, to Damascus I went, going to lead and those there being; having been bound into Jerusalem, that they might be punished.


Now therefore you make known to the commander with the sanhedrim, in order that him he may lead down to you, as being about to examine more accurately the things concerning him; we and, before of the to have come nigh him, ready we are of the to kill him.


he said and: That the Jews agreed together of the to ask thee, that to-morrow into the sanhedrim thou mayest lead down the Paul, as being about something more accurately to investigate concerning him.


Wishing and to know the cause on account of which they were accusing him, I led down him into the sanhedrim of them;


Knowing and the Paul, that the one part is of Sadducees, the and other of Pharisees, he cried out in the sanhedrim: Men brethren, I a Pharisee am, a son of a Pharisee; concerning hope and a resurrection of dead ones I being judged.


In this and myself I exercise, a clear conscience to have towards the God and the men always.


And having gazed on him all those being seated in the high-council, saw the face of him like a face of a messenger.


(nothing for in myself I am conscious, but not in this I have been justified;) he but condemning me, Lord is.


The for boasting of us this is, the testimony of the conscience of us, that in simplicity and sincerity of God, (not in wisdom fleshly, but in favor of God) we conducted in the world, more abundantly but to you.


but we refused the secrets of the shame, not walking in craftiness, nor falsifying the word of the God, but by the manifestation of the truth recommending ourselves to every conscience of men, in presence of the God;


Gratitude I have to the God, to whom I offer homage from ancestors with pure conscience, as unceasingly I have the concerning thee remembrance in the prayers of me night and day,


Pray you for us; we have confidence for, because a good conscience we have, in all things well wishing to conduct ourselves;


a conscience having good, so that in what they may speak against you as of evil-doers, they may be ashamed those slandering of you the good in Anointed conduct.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí