Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 John 4:9 - The Emphatic Diaglott New Testament (1942)

9 in this was manifested the love of the God in us, because the son of himself the only-begotten sent forth the God into the world, so that we might live through him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 In this the love of God was made manifest (displayed) where we are concerned: in that God sent His Son, the only begotten or unique [Son], into the world so that we might live through Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world that we might live through him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 This is how the love of God is revealed to us: God has sent his only Son into the world so that we can live through him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 The love of God was made apparent to us in this way: that God sent his only-begotten Son into the world, so that we might live through him.

Féach an chaibidil Cóip




1 John 4:9
27 Tagairtí Cros  

Yet therefore one son having, beloved of himself he sent and him to them last, saying: That they will regard the son of me.


A spirit of a Lord upon me; of which on account of he has anointed me to publish glad tidings to poor ones, he has sent me to publish to captives a deliverance, and to build ones recovery of sight, to sent away those having been crushed in freedom,


The thief not come, if not that he may steal and may kill, and may destroy; I come, that life they may have, and abundance may have.


Says to him the Jesus: I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father, if not through me.


Thus for loved the God the world, so that the son of himself the only-begotten he gave, that every one who believing into him, not may be destroyed, but may have life age-lasting.


He believing into him, not is judged; he but not believing, already is judged, became not he has believed into the name of the only-begotten son of the God.


so that all may honor the son, even as they honor the Father. He not honoring the son, not honors the Father, that having sent him.


Answered the Jesus and said to them: This is the work of the God, that you may believe into whom sent he.


I am the bread that living, that from the heaven having come down; if any one may eat of this the bread, he shall live into the age. And the bread also, which I will give, the flesh of me is, which I will give in behalf of the world life.


As sent me the living Father, and I live through the Father; also he eating me, even he shall live through me.


and he having sent me, with me is; not left me alone the Father, because I the things pleasing to him do always.


Said to them the Jesus: If the God a father of you was, you would love me; I for from the God came out and am come; not even for of myself I have come, but he me sent.


Answered Jesus: Neither this sinned, nor the parents of him; but that may be manifested the works of the God in him.


Who indeed of the own son not spared, but on behalf of us all delivered up him; how not also with him the things all to us will he graciously give?


To which for did he say ever of the messengers: A son of me art thou, I to-day have begotten thee? and again: I will be to him for a Father, and he shall to me for a son?


By this we have known the love, because he on behalf of us the life of himself laid down; and we ought on behalf of the brethren the lives to lay down.


In this is the love, not that we loved the God, but that he loved us, and sent forth the son of himself a propitiation respecting the sins of us.


And we have known and we have believed the love, which has the God in us. The God love is, and the one abiding in the love, in the God abides, and the God in him.


And this is the testimony because life age-lasting gave to us the God, and this the life in the son of him is.


These things I wrote to you, so that you may know, that life age-lasting you have those believing into the name of the son of the God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí