Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Leviticus 25:50 - Christian Standard Bible Anglicised

50 The one who purchased him is to calculate the time from the year he sold himself to him until the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years. It will be set for him like the daily wages of a hired worker.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

50 And [the redeemer] shall reckon with the purchaser of the servant from the year when he sold himself to the purchaser to the Year of Jubilee, and the price of his release shall be adjusted according to the number of years. The time he was with his owner shall be counted as that of a hired servant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

50 The Israelite will calculate with their owner the time from the year they were sold until the Jubilee year. The price of their release will be based on the number of years they were with the owner, as in the case of a hired laborer.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

50 considering only the years from the time of his selling until the year of the Jubilee, and calculating the money for which he was sold, according to the number of years and the accounting of a hired hand.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 25:50
10 Tagairtí Cros  

look away from him and let him rest so that he can enjoy his day like a hired worker.


And now the Lord says, ‘In three years, as a hired worker counts years,  Moab’s splendour will become an object of contempt, in spite of a very large population. And those who are left will be few and weak.’


For the Lord said this to me: ‘Within one year,  as a hired worker counts years, all the glory of Kedar  will be gone.


But if he cannot obtain enough to repay him, what he sold will remain in the possession of its purchaser until the Year of Jubilee. It is to be released at the Jubilee, so that he may return to his property.


Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.


His uncle or cousin may redeem him, or any of his close relatives from his clan may redeem him. If he prospers, he may redeem himself.


If many years are still left, he must pay his redemption price in proportion to them based on his purchase price.


He will stay with him like a man hired year by year. A resident foreigner is not to rule over him harshly in your sight.


Do not regard it as a hardship  when you set him free, because he worked for you six years #– #worth twice the wages of a hired worker. Then the Lord your God will bless you in everything you do.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí