Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 7:4 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

4 How can you say, “My friend, let me take the speck out of your eye,” when you don't see the log in your own eye?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Or how can you say to your brother, Let me get the tiny particle out of your eye, when there is the beam of timber in your own eye?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 How can you say to your brother or sister, ‘Let me take the splinter out of your eye,’ when there’s a log in your eye?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Or how can you say to your brother, 'Let me take the splinter from your eye,' while, behold, a board is in your own eye?

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 7:4
5 Tagairtí Cros  

A fool with words of wisdom is like an athlete with legs that can't move.


You blind leaders! You strain out a small fly but swallow a camel.


You can see the speck in your friend's eye, but you don't notice the log in your own eye.


You're nothing but show-offs! First, take the log out of your own eye; then you can see how to take the speck out of your friend's eye.


How can you say, “My friend, let me take the speck out of your eye,” when you don't see the log in your own eye? You show-offs! First, get the log out of your own eye; then you can see how to take the speck out of your friend's eye.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí